Skip to content

Часто задаваемые вопросы

Перед тем, как обращаться с интересующим Вас вопросом по телефону или электронной почте, ознакомьтесь с информацией, представленной ниже.

Это официальное подтверждение значимости (уровня) полученных в иностранном государстве образования и (или) квалификации в целях обеспечения доступа их обладателя к образованию и (или) профессиональной деятельности в Российской Федерации, предоставления их обладателю академических, профессиональных и (или) иных прав (ч. 2 ст. 107 Федерального закона от 29.12.2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»). Не стоит путать процедуру признания с легализацией документов, нотариальным заверением и переводом.

C перечнем документов, необходимых для проведения экспертизы в ЦЭИДО, Вы можете ознакомиться в разделе «Экспертиза в ЦЭИДО».

Да, при согласовании с экспертами ЦЭИДО, у Вас может быть принят на экспертизу неполный комплект документов, например, при отсутствии легализации, окончательного диплома и др. В этом случае Вы получите предварительное заключение, где будет произведена оценка уровня образования, а также перечислены документы, которые Вам необходимо предоставить для проведения полной экспертизы.

Признание медицинского образования включает несколько этапов: академическое признание, экспертиза документов в Росздравнадзоре, сдача специального экзамена. Более подробную информацию о порядке признания образования лиц, получивших медицинское или фармацевтическое образование в иностранных государствах, Вы можете узнать в разделе «Признание медицинского образования».

В соответствии со ст. 5 Соглашения о сотрудничестве в области образования (Ташкент, 15.05.1992) «государства-участники гарантируют бессрочное признание на своих территориях документов государственного образца о среднем, профессионально-техническом, среднем специальном, высшем образовании, переподготовке кадров, о присуждении ученых степеней и ученых званий, выданных в государствах-участниках к моменту заключения настоящего Соглашения». Участниками соглашения являются Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Украина.

Документы граждан России, получивших предыдущее образование в других странах, подлежат прохождению процедуры признания в общем порядке. Более подробную информацию Вы можете найти здесь.

С перечнем стран, с которыми у России заключены международные договоры о признании иностранного образования и (или) квалификации, учёных степеней и званий, Вы можете ознакомиться здесь.

Каждый договор требует внимательного прочтения, обращайте внимание, подпадают ли именно Ваши документы об образовании под действие международного договора.

В соответствии с российским законодательством, если иностранные документы об образовании и (или) квалификации не подпадают под действие международных договоров о взаимном признании и получены не в иностранной образовательной организации, входящей в перечень организаций, выдающих документы об образовании и (или) о квалификации, признаваемых в Российской Федерации, Вам необходимо получить «Свидетельство о признании» в Федеральной службе по надзору в сфере образования и науки (обращаться в ФГБУ «Главэкспертцентр»). За исключением случаев, когда Вы поступаете в Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого или другую образовательную организацию, которая входит в перечень вузов, имеющих право самостоятельного признания.

Легализация – процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания (Административный регламент МИД РФ).
Правила оформления легализации зависят от страны, выдавшей документ:
1) Легализация документов, выданных странами, с которыми Российская Федерация заключила двусторонние договоры о правовой помощи, а также странами-участницами Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, не нужна.
2) Страны-участники Гаагской конвенции должны проставить на документах штамп «Апостиль».
3) Все остальные оформляют легализацию в Консульстве России в стране, выдавшей документы.
Более подробную информацию о том, требуется ли Вам легализация документов об образовании, и как она должна быть выполнена, Вы можете найти в разделе «Легализация иностранных документов».

Нет, данную услугу ЦЭИДО не предоставляет.

Нет, если полный комплект документов оформлен на русском языке, включая печати учебных заведений, то перевод делать не нужно.

Перевод должен быть выполнен в переводческих организациях, предусматривающих нотариальное заверение. Перевод, выполненный в частных переводческих организациях, не заверенный нотариусом, не принимается.

Перевод и нотариальное заверение документа разрешено делать не только на территории Российской Федерации, но также и в странах, с которыми у России заключены договоры о правовой помощи, согласно которым официальные документы, составленные на территории одной договаривающейся стороны, пользуются доказательственной силой официальных документов на территории другой.

Кроме того, Ваш перевод может быть сделан в Консульстве.

При переводе обращайте внимание на соответствие написания Вашего имени и фамилии в переводе документов об образовании и переводе документа, удостоверяющего личность.

Да, более подробную информацию уточняйте по телефону + 7 (812) 290 99 67, а также по электронной почте Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..

Нет, эта услуга предоставляется только выпускникам СПбПУ. Остальным необходимо обратиться в образовательную организацию высшего образования, выдавшую диплом.

Для выпускников других вузов ЦЭИДО может оформить транскрипт на английском языке с указанием изученных дисциплин, полученных отметок и пересчётом трудоёмкости учебной нагрузки в ECTS (Европейскую систему перезачёта кредитов).

ЦЭИДО занимается оценкой иностранных документов об образовании. Требования, предъявляемые к Вашим документам, уточняйте у принимающих организаций за границей.

Для выпускников российских образовательных организаций в нашем Центре предоставляется такая услуга, как транскрипт. Для выпускников СПбПУ оформляется общеевропейское приложение к диплому.

Напоминаем, что перед выездом за границу Вам также необходимо узнать, в каком порядке осуществляется легализация документов в Российской Федерации. Рекомендуем обратиться к разделу «Легализация российских дипломов».

В случае, если документы подает/получает лицо, уполномоченное обладателем иностранного образования и (или) иностранной квалификации, или его законный представитель, ему необходимо предоставить документ, удостоверяющий личность, и доверенность, выданную в установленном порядке. Если документы составлены на иностранном языке, то они предоставляются с заверенным в установленном порядке переводом.

Вам необходимо заблаговременно проинформировать ЦЭИДО о сложившейся ситуации. На восстановление документов уходит от одного до нескольких рабочих дней.

Если Вы не нашли необходимую информацию на сайте и в разделе «Часто задаваемые вопросы», обращайтесь по телефону +7 (812) 290 99 67 или пишите на электронную почту odo@spbstu.ru.